Buscar
  • theresafedel

Penne al horno a la puttanesca con mousse de ricota y queso de cabra con toque de limón y pimienta

Baked Ziti a la Puttanesca with whipped lemon-black pepper ricotta and goat cheese




La Pasta alla Puttanesca se remonta a mediados del siglo XX en Nápoles o quizás antes en Campania. Se rumorea que el nombre proviene de los burdeles de los barrios españoles (la puta es puttana en italiano, por lo tanto, puttanesca), mientras que otra teoría es, que se originó en la década de 1950 en un restaurante de Ischia cuando un grupo hambriento de clientes nocturnos le preguntó al dueño si no le quedaba comida para tirar o lo fuese para comer todo junto. La puttanesca está hecha con aceitunas negras, alcaparras, ajo, guindilla, orégano, tomates, aceite de oliva y perejil fresco. Hoy en día, a algunos chefs les gusta agregar tocino o panceta para darle un toque ahumardo o anchoas para salar 

La puttanesca siempre ha sido una de mis salsas favoritas y quería hacer ziti al horno, así que decidí combinar las dos y agregué un poco de ricota y queso de cabra y ralladura de limón para darle un poco de cremosidad. Los resultados fueron fantasticos!!!

Pasta alla Puttanesca dates back to the mid-20th century in Naples or maybe early in Campania. Rumor has it that the name came from the brothels of the Spanish Quarters (whore is puttana in Italian, hence puttanesca) while another theory is that it originated in 1950's in a Ischia restaurant when a hungry group of late night customers asked the owner who didn't have any food left to just throw whatever he had together. Puttanesca is made with black olives, capers, garlic, chilli pepper, oregano, tomatoes, olive oil and fresh parsley. Today some chefs like to add bacon or pancetta for smokiness or anchovies for saltiness. Puttanesca is has always been one of my favourite sauces and I wanted to make baked ziti so I decided to combine the two and added some whipped ricotta and goat cheese and lemon zest for some creaminess. Results were fantastic


Serving size: 6-8 people


INGREDIENTES / INGREDIENTS

  • 1 cebolla pequeña en rodajas finas / 1 small onion thinly sliced

  • 4 dientes de ajo en rodajas finas / 4 cloves of garlic thinly sliced

  • 1 cucharadita de copos de chile / 1 teaspoon chilis flakes

  • 30 grs alcaparras / 30 grams capers

  • 100 grs aceitunas verdes en rodajas gruesas / 100 grams green olives roughly sliced

  • 1.170 grs tomates enteros de lata / 1,170 grams canned whole tomates

  • 1/2 cucharadita orégano seco / 1/2 teaspoon of dry oregano

  • 500 grs pasta penne Sal ahumada (opcional) o sal marina / 500 grams penne pasta Smoked salt (optional) or sea salt

  • 1 cucharada aceite de oliva / 1 tablespoon of olive oil

  • 60 grs queso parmesano rallado / 60 grams of parmesan cheese grated

  • 250 grs de ricota / 250 grams of ricotta

  • 100 grs queso de cabra cremoso / 100 grams creamy goat cheese

  • 1 cucharada ralladura de limón / 1 tablespoon of lemon zest

  • Pimienta negra fresca / fresh black pepper

  • Hojas de albahaca fresca / Fresh basil leaves

  • Aaceite de oliva / olive oil


PREPARACION / PREPARATION

  • En una sartén profunda, calienta el aceite de oliva, agrega las rodajas de cebolla, cocina 4-5 minutos. Luego agrega el chile y el ajo y continúa cocinando 3-4 minutos mas. Una vez que las cebollas estén translúcidas y sientas el aroma del ajo, agrega los tomates enteros de lata con sus jugos, extrujándolos al echarlos, si lo prefieres puedes cortarlos. Agrega sal ahumada o normal, pimienta negra recien molida y deja hervir a fuego lento 20 minutos. / In a deep sauté pan, heat up olive oil and add onion slices and cook for 4-5 minutes before adding chilli flakes and garlic and continue to cook another 3-4 minutes. Once onions are translucent and garlic is fragrant add canned whole tomates squeezing them, if you prefer you can cut, and the juices. Add smoked salt or regular salt and fresh black pepper and let simmer on low heat for 20 minutes.

  • Mientras tanto, hierve agua en una olla, agrega una cantidad generosa de sal marina y cocina la pasta hasta que esté casi al diente. Cociné la mía 5 minutos. Precalentar el horno a 200° C. / In the meantime bring a pot of water to a boil, once boiling add a generous amount of sea salt and cook the pasta until very al diente, I cooked mine for 5 minutes. Preheat oven to 200 celsius

  • Una vez que la pasta esté lista, escurrir y agregar nuevamente a la olla. Rocía la cucharada de aceite de oliva sobre la pasta, agrega 40 grs de parmesano y mezcla. Añade la salsa de tomate, mezcla y vierte toda la mezcla una bandeja de horno, espolvorea el resto de queso parmesano. Cubre con papel aluminio y hornee durante 15-20 minutos, quita el papel aluminio durante los últimos 5 minutos. / Once the pasta is done drain and add back into the pot. Drizzle the tablespoon of olive oil over the pasta and add 40 grams of the parmesan and mix. Spoon in the tomato sauce poor the pasta and the sauce into a casserole dish and sprinkle over the remains parmesan cheese. Cover with foil and bake for 15-20 minutes, I take the foil off for the last 5 minutes.

  • Mientras se hornea la pasta, agregue en un bol la ricota, el queso de cabra, la ralladura de limón, la sal y un poco de pimienta negra recién molida y mezcle hasta que quede esponjoso. / While the pasta is baking add the ricotta, goat cheese, lemon zest, salt and some freshly ground black into a bowl and whisk until fluffy.

  • Una vez que la pasta esté lista, saque del horno y coloque el queso ricotta batido sobre la pasta y las hojas de albahaca rotas y a disfrutar! / Once the pasta is done take out of the oven and dollop the whisked ricotta cheese over the pasta and torn basil leaves and enjoy.




0 vistas