Buscar
  • theresafedel

Rollitos de Ternera con Salsa de Zanahorias y Chalotas al ajo negro




Hoy nos han encargado un clásico. Aunque es un plato para epoca de frio, los rollitos de ternera siempre apetecen. Esta es una receta suler básica, pero sale buenísima y ademas acepta variantes para los que quieran los rollitos mas consistentes. / Today we had a order for a classic, stuffed veal rolls. Although this is more of a fall/winter dish they are always appetizing. I guess I am not the only one looking forward to fall! Although it is a simple and basic recipe, it is comforting and a staple and allows for variations to fit everyone's preferences.



Receta para 4 pax / Serving size 4 people


INGREDIENTES / INGREDIENTS


ROLLITOS:

  • 8 Filetes grandes de tenera muy finos (tapa o babilla) / 8 thinly sliced beef fillets

  • 16 lonchas de jamón serrano finas / 16 thin slices of serrano ham

  • 8 huevos cocidos / 8 hard boiled eggs

  • Palillos redondos / toothpicks

  • Aceite de oliva / olive oil

  • Sal / salt

  • Pimienta / black pepper

  • Harina (para enharinar) / all purpose flour


Opciones a añadir que conbinan bien con esta salsa:

Aceitunas cortadas en rodajas, Pimiento rojo asado o de piquillo


SALSA / SAUCE:

  • 8 Zanahorias en rodajas / 8 carrots sliced

  • 12 chalotas o 3 cebollas cortadas en cubitos / 12 shallots or 3 onions cut into cubes

  • 1 tomate natural grande picadito / 1 tomato finely chopped

  • 8 dientes de ajo negro / 8 black garlic cloves

  • Aceite de oliva / olive oil

  • Sal / salt

  • Pimienta negra / black pepper

  • 300 ml vino blanco / 300 ml of white wine

  • 200 ml brandy / 200 ml of brandy

  • 1 litro caldo de pollo / 1 litre of chicken broth


PREPARACION /PREPARTION:

  • Para hacer los rollitos. Coger 1 filete, salpimentar - ojo con no poner mucha sal porque el jamon serrano ya aporta sal. Sobre el filete se colocan 2 lonchas de jamon, y 1 huevo duro cortado en rodajas. Si se van a añadir aceitunas en rodajas o pimiento, es el momento de hacerlo. Una vez este todo regularmente repartido sobre el filete, dejando en los bordes espacio libre. Se empieza a enrollar por en extremo mas fino, apretandolo y se cierra pinchando con palillos. Yo puse minimo 3, uno en el centro y dos a los lados para sellar bien. Enharinar los rollitos y sacudirlos para que quede una capa fina. / To make the rolls. Take 1 filet, add salt and pepper (be careful not to put too much salt as the Serrano is salty) add 2 slices of ham and 1 hard-boiled egg cut into slices. If you are adding any additional ingredients now would be the time to incorporate. Once everything is evenly distributed over the fillet, with free space around the edges, begin to roll at the thinner end, tightly rolling up and sealing with toothpicks, one in the center and one on each end seal well. Flour the rolls and shake them to remove excess flour.

  • En la olla a presion donde vamos a cocinarlos o la olla normal, poner aceite cubriendo la base y sellar los rollitos, uno a uno, lo justo para sellar solamente, no cocinarlos. Reservar / Heat up oil in a pressure cooker pot over medium-high heat and sear all sides of the rolls. Reserve

  • En la misma olla donde hemos sellado y conservando el aceite de sellar, aunque se haya quedado pegado la harina y parezca quemado. Vamos a sofreir la cebolla, a fuego medio, 10 minutos, luego añadimls las zanahorias, 10 minutos y finalmente el tomate otros 5 minutos. Removiendo siempre de vez en cuando. Cuando este la cebolla tierna y traslucida, se habrá despegado toda la base y estará todo el fondo integrado. / In the same pot add more oil and turn heat down to medium then sauté for 10 minutes, then add the carrots and cook an additional 10 minutes and finally the tomato for another 5 minutes. Stir from time to time.

  • Incorporamos los rollitos. / Add the seared rolls.

  • Añadimos el vino blanco y el brandy, subimos el fuego y dejamos que hierva para evaporar el alcohol. Cubrimos los rollitos con caldo de pollo y cerramos la olla. Dejamos cocinar 15 minutos desde que suba la válvula a fuego medio. Apagamos y esperamos a poder sacar los rollitos de la olla. / Add the white wine and brandy and turn the heat up and bring to a boil for 5-10 minutes to evaporate the alcohol. Add the chicken broth to cover the rolls and close the lid. Once the valve has risen, turn the heat down to medium and cook for 15 minutes. Turn off and once cooled open and remove the rolls and set aside.

  • Incorporamos los dientes de ajo negro a la salsa, machacandolos un poco con el tenedor, y retiramos un poco de liquodo que reservamos. Trituramos la salsa con la minipimer, si nos guste mas o menos espesa, incorporamos mas liquido del reservado o lo dejamos. / to make the sauce first take out 2 cups of the liquid and set aside, then add the black garlic cloves, smashing them a little with the fork before using a hand help bender to combine. If the sauce is too thick add some of the reserved liquid, if it is too thin then cook to evaporate some of the water out of the sauce .

  • Cogemos una olla mas plana nos entren los rollitos, uno al lado del otro. Echamos la salsa y los dejamos a fuego medio 5 minutos para que se integren. / In a medium-large semi deep sauce pan add the sauce and rolls and cook for a few minutes to integrate the flavours.

  • En un plato colocamos 2 rollitos y podemos acompañarlos con unas patatas paja, con arroz blanco o  puré de patata. Las 3 opciones son ideales para integrar con la salsa y los rollitos. / To serve place 2 rolls per serving and serve with rice, mashed potatoes or vegetable of choice.



8 vistas